Q: Why do the Japanese have two different ways of telling the date?
Great question!
When you spend enough time in Japan to be involved in the administrative matters, you will soon realise that the country operates on two date systems.
One of them is the numerical Western-style calendar, seireki 西暦 (せいれき), following the American rather than European date format (i.e. month comes first and day comes second), that may be accompanied by the kanji for year 年, month 月 and day 日. Years are following the decimal system and continue uninterrupted, marking the continuous passage of time.
The second calendar, so-called wareki 和暦 (われき), is based on gengo 元号 (げんごう), a system calculating the years in reference to the regnal reign. This system was introduced from China around 7th century AD and had been helping keep track of time in accordance to which emperor/empress were in power (yes! there have been female rulers in Japan - you can read about them in more detail here).
Initially, one era name was assigned to one ruler for each reign, however it quickly got complicated in the Japanese Middle Ages with the emergence of the institution of shōgun, the military rulers. (We won’t elaborate on that here but you can find out more about Historical Eras in Japan from my other article here.)
How does it work?
Years are added as long as the reign lasts, and the count restarts at the beginning of a new era.
Upon ascending to the throne, His Royal Highness the Emperor of Japan assumes a carefully selected new name which becomes the name of the new era (年号 nengō or 元号 gengō). The meaning behind the characters often conveys the general intent/hopes for the upcoming reign. That name will later become the Emperor’s posthumous name.
The ascension to the chrysanthemum throne always marks the beginning of the new era in the Japanese history. The years are then calculated accordingly, the first year of the era being the year His Royal Highness ascended to the throne.
令和時代(れいわじだい)Reiwa Era
reign of the Emperor Naruhito 徳仁 (2019-)
平成時代(へいせいじだい)Heisei Era
reign of the Emperor Akihito 明仁 (1989-2019)
昭和時代(しょうわじだい)Shōwa Era
reign of the Emperor Hirohito 裕仁 (1926-1989)
posthumous name 昭和天皇 Shōwa Tennō
大正時代(たいしょうじだい)Taishō Era
reign of the Emperor Yoshihito 嘉仁 (1912-1926)
posthumous name 大正天皇 Taishō Tennō
明治時代(めいじじだい)Meiji Era
reign of the Emperor Mutsuhito 睦仁 (1868-1912)
posthumous names: 明治天皇 Meiji Tennō
明治大帝 Meiji Taitei
明治聖帝 Meiji Seitei
But why the two systems?
The current system is a compromise to honour the centuries-old calendar tradition with the uniformity required to partake in the world economy.
Its origins date back to the great modernisation during the Meiji Restoration (明治維新 meiji isshin or 御一新 goisshin). It all happened after Japan was forced to open it’s borders after over 200-year-long period of seclusion (the so-called 鎖国 sakoku period), and had little choice but to find the golden mean when adapting to the rules and systems practiced worldwide.
How does it work in practice?
Think about it as being date-bilingual. In practice, everybody memorises the year they (and their closest family) were born, and which year of which era the dates correspond to.
It is also obvious which year it is currently, as it is +1 from the previous one 😉
For anything else and when in doubt, people usually double-check the dates by consulting the charts like this one below.
Which year in Japanese era is year…
令和 3年 2021
令和 2年 2020
令和 1年 2019
平成31年 2019
平成30年 2018
平成29年 2017
平成28年 2016
平成27年 2015
平成26年 2014
平成25年 2013
平成24年 2012
平成23年 2011
平成22年 2010
平成21年 2009
平成20年 2008
平成19年 2007
平成18年 2006
平成17年 2005
平成16年 2004
平成15年 2003
平成14年 2002
平成13年 2001
平成12年 2000
平成11年 1999
平成10年 1998
平成 9年 1997
平成 8年 1996
平成 7年 1995
平成 6年 1994
平成 5年 1993
平成 4年 1992
平成 3年 1991
平成 2年 1990
平成 1年 1989
昭和64年 1989
昭和63年 1988
昭和62年 1987
昭和61年 1986
昭和60年 1985
昭和59年 1984
昭和58年 1983
昭和57年 1982
昭和56年 1981
昭和55年 1980
昭和54年 1979
昭和53年 1978
昭和52年 1977
昭和51年 1976
昭和50年 1975
昭和49年 1974
昭和48年 1973
昭和47年 1972
昭和46年 1971
昭和45年 1970
昭和44年 1969
昭和43年 1968
昭和42年 1967
昭和41年 1966
昭和40年 1965
昭和39年 1964
昭和38年 1963
昭和37年 1962
昭和36年 1961
昭和35年 1960
昭和34年 1959
昭和33年 1958
昭和32年 1957
昭和31年 1956
昭和30年 1955
昭和29年 1954
昭和28年 1953
昭和27年 1952
昭和26年 1951
昭和25年 1950
昭和24年 1949
昭和23年 1948
昭和22年 1947
昭和21年 1946
昭和20年 1945
昭和19年 1944
昭和18年 1943
昭和17年 1942
昭和16年 1941
昭和15年 1940
昭和14年 1939
昭和13年 1938
昭和12年 1937
昭和11年 1936
昭和10年 1935
昭和 9年 1934
昭和 8年 1933
昭和 7年 1932
昭和 6年 1931
昭和 5年 1930
昭和 4年 1929
昭和 3年 1928
昭和 2年 1927
昭和 1年 1926
大正15年 1926
大正14年 1925
大正13年 1924
大正12年 1923
大正11年 1922
大正10年 1921
大正 9年 1920
大正 8年 1919
大正 7年 1918
大正 6年 1917
大正 5年 1916
大正 4年 1915
大正 3年 1914
大正 2年 1913
大正 1年 1912
明治45年 1912
明治44年 1911
明治43年 1910
明治42年 1909
明治41年 1908
明治40年 1907
明治39年 1906
明治38年 1905
明治37年 1904
明治36年 1903
明治35年 1902
明治34年 1901
明治33年 1900
明治32年 1899
明治31年 1898
明治30年 1897
明治29年 1896
明治28年 1895
明治27年 1894
明治26年 1893
明治25年 1892
明治24年 1891
明治23年 1890
明治22年 1889
明治21年 1888
明治20年 1887
明治19年 1886
明治18年 1885
明治17年 1884
明治16年 1883
明治15年 1882
明治14年 1881
明治13年 1880
明治12年 1879
明治11年 1878
明治10年 1877
明治 9年 1876
明治 8年 1875
明治 7年 1874
明治 6年 1873
明治 5年 1872
明治 4年 1871
明治 3年 1870
明治 2年 1869
明治 1年 1868
P.S. If you’re going to live in Japan - don’t worry, you will have no problem adjusting to the date system! (Just jot down your date of birth in Japanese era and keep in the passport for safekeeping, just in case! ☺️)